sleeping with the dogs
Djuna
Barnes Collected Poems; With Notes Toward the Memoirs, edited by Phillip Herring
and Osías Stutman (Madison:
University of Wisconsin Press,
2005).
Djuna
Barnes Nightwood (New York: New Directions, 1936).
Let me begin by saying it’s wonderful to have Barnes’s Collected Poems finally in hand. I immediately must qualify that enthusiasm, however, by admitting that when editor
Phillip Herring first proposed such a collection to me years ago, I demurred. Barnes is one of the great authors of the twentieth
century, but her poetic talents are best expressed in her fiction and drama; like Joyce, her works described as poems seem
oddly conservative, if only because her language has always been closer to the sixteenth and seventeenth century traditions.
Her carefully wrought, often rhymed stanzas, accordingly, seem ploddingly old-fashioned when compared with Williams, Stein,
Moore, even Cummings—other writers of her own generation. The final poetic works, moreover—writing to which she
devoted herself almost exclusively during her last years—were so intensely overworked that it seemed nearly impossible
to determine which versions were to have been her final choices. The manuscripts housed at the University of Maryland library were densely
written over, words and lines crossed, associations and sources scribbled throughout the margins, so that any editor would
face a near-impossible task in preparing a definitive text. Neither Herring nor Stutman seem to me to possess the understanding
of poetry to succeed, and despite their brave attempt, numerous questions about Barnes’s choices in these poems remain
unanswered.
Yet
the most annoying aspect of the University of Wisconsin’s publication, Collected Poems:
With Notes Toward the Memoirs are the editorial comments on her last poetic writings. While I appreciate the editors’
comments on various editorial issues, in which they compare different versions of the poems with the manuscript she had put
aside as completed, and their references to sources are often helpful, it is truly a disservice to the poet to comment on
or to interpret the poems—sometimes even mocking the poet’s concerns—in passages such as this:
Commentary: DB had her dictionary open to the “sp” section of
this poem. She
gives us words such as “spilth,” “spelth,” “splints,” “spiles,” and
“spatch.”
One has heard of “audacity” but not “caudacity.” The subject seems to be
a mummified woman, what was found in the grave, and what it all meant.
Certainly any editor might be encouraged to interpret the work at hand, but it seems inappropriate
to make such obvious snipes against the poet’s methods and end in what is clearly a dismissal of the writing which most
readers are encountering for the very first time.
Often the editors are simply wrong-headed
in their assessments of Barnes’s endeavors. At one point, for example, they observe that a poem (“Laughing Lamentations”)
“seems to be a collection of images that do not quite cohere.” The poem (which Barnes evidently herself felt was
incomplete, and enfolded within another longer poem) is indeed a very strange one; but the images do very much “seem
to cohere”: a young woman, head bowed in a kind withheld laughter (“Laughter under-water”)—a product
of some unspoken sorrow (presumably related to failed love, since she has been “stung by mercury,” an image that calls up both the poisonous “quicksilver” and the God of messages and travel)—ends
with a “new nativity” (the woman with bowed head is compared earlier to a “peasant in a praying stall”),
ending with the image of a new birth. The narrative voice, moreover, “bends upon himself” in a way that reminds
one of Dr. O’Connor of Nightwood stealthily moving home through the Paris streets—another image of the bowed. In short, the images
cohere, despite jumps in narrative logic. The poem works just fine as poetry, but is perhaps more confusing if read as a kind
of narrative, which it appears the editor’s have interpreted it to be.
On the very next page another poem
is described as “on the verge of being a finished poem, but there are still obscurities to be ironed out.” One
might ask, “Isn’t that the job of the reader and/or of critics having read this very publication?”
The poem from Satires, “if some noble show…,” Herring and Stutman describe as “little more than a collection
of phrases that might prove useful in a more focused poem.” There is no doubt that this poem is, in some sense, unfinished,
but I find its radical similes and images some of the most arresting of her later work:
his tongue
Like the potters thumb reams out her mouth,
Sea-pig
To sing his own and plighted song
To
sing his journey among drought voyaging
Among sea-groves
….
This Odysseus-like male does not allow the female figure even to speak, in the very act of what
might be a kiss stealing even her potential words to sing the story of his own voyage. If only all of Barnes’s late
poems were so radically disjunctive and powerfully expressed!
While it is wonderful to read some
of Barnes’s “Notes Toward the Memoirs,” moreover, mightn’t that have been included in another book
that felt more at home than in her only volume of Collected Poems? Here it seems
simply attached, as if they editors felt that had yet another piece that might
round out the volume.
I am not arguing for a sense of
generic purity! Barnes herself mixed fiction, art and poetry in her early collection, A
Book (1923), and included art in several of her works. Why then present the early poems The Book of Repulsive Women without its accompanying drawings, images intensely related to these poems? On the
other hand, why does this book contain a series of photographs and three drawings, two of which have nothing to do with her
poetry?
These and other issues result in a sense
of frustration rather than celebration for the publication of another volume in the oeuvre
of one of the greatest of American authors.
At their best, the poems reveal Barnes’s
great love of language, her dark satiric wit, and reiterate her mythic, emblematic vision of mankind and its inevitable march
towards self-destruction in its return to its bestial roots. Like Yeats’ “uncontrollable mystery on the bestial
floor,” Barnes’s poetic work, particularly her poetic satires, presents a world of human beasts that is both utterly
fascinating and terrifying:
When
beasts hump backwards for the acts,
The scroll of heaven too retracts
she writes in “Dereliction.” Indeed, from her earliest work on, her focus is the relationship
of man to beast, her fascination with “the hem that dusts [her] ankles with its fur,” (“Vaudeville,”
1923). As she writes in “Lullaby,” first published in A Book, in a
series of images that remind one of the ending of her fiction Nightwood of 1936:
When I was a young child I slept with a dog,
I lived without trouble and I thought no harm;
I ran with the boys and I played leap-frog;
Now it is a girl’s head that lies on my arm.
It may be interesting to actually compare those images. For Barnes clearly is at her poetic best
in passages such as these from that great fiction; and it is in these that we recognize her poetic achievement:
Then she began to bark also, crawling after him—barking in a fit of
laughter, obscene and touching. The dog began to cry then, running
with her, head-on with her head, as if to circumvent her; soft and
slow his feet went padding. He ran this way and that, low down in
his throat crying, and she grinning and crying with him; crying in
shorter and shorter spaces, moving head to head, until she gave up,
lying out, her hands beside her, her face turned and weeping; and the
dog too gave up then, and lay down, his eyes bloodshot, his head
flat along her knees.
Ultimately, Barnes’s world is not just a fallen one, but is a world inured to, perhaps even in love with its destructiveness. Although Barnes
was most certainly a modern woman, she was anything but a modernist, was a writer ill at ease on her own century. Sleeping
with the dogs, returning to the beasts was inevitable—preferable, perhaps—to sleeping with a man or woman who
dooms one to Hell, to a life of hellish suffering, if not a location in metaphysical space:
Disintegration now is all as motion;
Yet cat-wise he will fall, all four feet down
On paradise, the upside down. (“There Should Be Gardens”)
Los Angeles, September 13, 2006
Copyright
@ Douglas Messerli, 2006