Shadowtrain

Mario Meléndez
Home
Favourites
Shadowtrain books
Submissions
About the Editor
Index to Poets
Issue 1
Issue 2
Issue 3
Issue 4
Issue 5
Issue 6
Issue 7 (William Wantling)
Issue 8
Issue 9
Issue 10
Issue 11
Issue 12
Issue 13
Issue 14
Issue 15
Issue 16
Issue 17
Issue 18
Issue 19
Issue 20
Issue 21
Issue 22

(Translated by Ron Hudson and Humberto Garza)

The Daughter of Rimbaud

The girl of the open dress
rises on the hour
in which words are of celebration
for she herself is a celebration
when she stretches her thigh to the ground
and the wind blows over her
with its infinite fingers
A tricycle of crystal awaits her
with the flowers of the patio
and a nest of blind butterflies
undresses between its bones of honey
And in her bed of blue plumes
she hangs her braids of wheat
and counts her dead bees
until remaining asleep
while the evening envelopes her
with its yellow lips
The daughter of the open dress
awakens on the hour
in which the clocks dream
because she herself is a dream
when she opens her dress
and the sparrows flock
crazy with love
above her paper-white breasts

 
Further from the Guitar
to Víctor Jara

Further from the guitar
are the separate hands of the homeland
a sound of wings that burns
and scorches my shoes
an invitation to urinate on the ground
with the pure seed of the singing
Further from the guitar
the blood sketches violent music
and the head of the singer fills itself with holes
and with kisses smelling of death
Further from the guitar
the roads cry
the rain weeps and falls on its knees
because the son of the earth
will not complete his passage
Further from the guitar
further from the discharge
that stopped the hearts
further from this poem
and with the unforgettable wound
the eyes search for Victor
further from the guitar
and from the homeland
 

 

Memories of the Future


My sister awoke me very early
that morning and said to me
“Get up, you must come and see this
the sea has filled itself with stars”
Marveled by this revelation
I dressed myself hastily and thought
“If the sea has filled itself with stars
I must take the first plane
and gather all the fishes of the sky”


Translated by Ron Hudson and Humberto Garza

 

Copyright @ Mario Meléndez, 2004

 

 

Enter content here

Enter content here

Enter content here